笔趣阁

奇奇中文>白话详解论语翻译 > 第98章 公冶长篇(第2页)

第98章 公冶长篇(第2页)

困境见真情:

在一个人最倒霉、最被众人抛弃的时候(“在缧绁之中”),你还能信任他、支持他,这才是最深厚的情义。孔子对公冶长,既是师生情,也像父子情。

所以,这短短一句话,不仅是一个嫁女的故事,更是一堂关于“如何识人”和“如何做人”。它告诉我们,真正的智慧与仁义,往往体现在挑战世俗成见的勇敢选择之中。

……

……

子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。

一:逐字逐句白话详细解析:

子谓南容:“邦有道,不废;”

:白话详解:

“南容”:孔子弟子南宫适(“适”读kuo),字子容,以品行端正、谨言慎行着称,孔子曾赞赏其德行,并将侄女嫁给他。

邦:国家。

有道:指政治清明,君主贤明,社会秩序良好,按正道(儒家的仁义礼智信)治理。

不废:废:废弃、埋没、不被任用、没有用武之地。不废:不会被埋没,不会被废弃不用。意思是他的才能和德行会被当权者认可和任用。

:白话翻译:

意思:“当国家政治清明、走上正道的时候,他(南容)的才能不会被埋没(他会被任用,能挥作用)。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“邦无道,免于刑戮。”

:白话详解:

邦无道:指国家政治黑暗,君主昏庸,社会混乱,不按正道治理。

免于:避免、得以幸免。

刑戮:刑:刑罚,戮:杀戮。刑戮:泛指刑罚和杀身之祸。

:白话翻译:

“当国家政治黑暗、混乱无道的时候,他(南容)能够避免遭受刑罚和杀身之祸。”

“以其兄之子妻之。”

:白话详解:

其兄:他的哥哥(指孔子的哥哥,名孟皮)。

之子:这里指女儿(“子”在古汉语中可指儿子或女儿,这里根据上下文指女儿)。

妻:读作qi,动词,意思是“嫁给为妻”。

:白话翻译:

“(于是)孔子就把自己哥哥的女儿(也就是他的侄女)嫁给了南容。”

二:大白话翻译:

孔子评价他的学生南容说:“南容这个人啊,很有本事!在国家政治清明、君主贤明的时候,他的才能肯定不会被埋没,一定能得到重用,做出一番事业。更重要的是,就算国家政治黑暗、君主昏庸、天下大乱的时候,他也有足够的智慧保全自己,不会稀里糊涂地惹上杀身之祸或者被关进大牢。”说完这话,孔子觉得南容实在太可靠了,就把自己亲哥哥的女儿(也就是他的亲侄女)嫁给了南容。

三:核心思想:

孔子高度赞赏南容的处世智慧:

这段话的核心是孔子对南容“识时务”、“懂进退”、“明哲保身”能力的极高评价。

:邦有道,不废:说明南容有真才实学(德才兼备),在好的环境下能抓住机会,施展抱负,为国家做贡献。

:邦无道,免于刑戮:说明南容非常聪明、谨慎、有分寸感。在乱世或昏君当道时,他不会像一些“愣头青”一样去硬碰硬、死谏(那样容易掉脑袋),也不会同流合污去干坏事(那样也可能被清算)。他懂得审时度势,保护自己,避免卷入无谓的政治漩涡和灾祸。这是一种非常高明的生存智慧。

智慧比单纯的“刚直”更被看重:孔子欣赏像比干那样刚直不阿的人,但也深知在乱世中,懂得保全自己、等待时机的智慧同样重要,甚至更实用。南容就是这种智慧的典范。

用婚嫁行动表达最高信任:孔子不仅口头表扬,更是用嫁侄女这个实际行动,表达了他对南容人品、能力和智慧的绝对信任。把亲侄女的终身托付给南容,意味着孔子相信南容在任何情况下(无论是顺境还是逆境)都能照顾好家庭,保护家人安全。

“免于刑戮”是重点:在动荡的年代,能保全自己和家人平安是非常了不起的能力。孔子特别看重这一点,因为这关系到家族的安全和延续。

四:简单总结:

孔子夸南容:太平盛世能当官,乱世年头能保命!是个聪明可靠、能屈能伸的大才子!夸完还不算,孔子觉得这小伙子太靠谱了,干脆把自己亲哥哥的女儿(亲侄女)嫁给了他,把侄女的终身幸福和家族的安全都托付给他了。这说明孔子最欣赏南容那种既能在好时候做贡献,又能在坏时候保全自己的大智慧。

喜欢白话详解论语请大家收藏:dududu白话详解论语小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签