曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
一:逐字逐句详细解释:
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
字面意思:
曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事有没有尽心竭力?同朋友交往是不是诚实守信?老师传授的学业有没有认真复习和践行?”
大白话详细解释:
:吾日三省吾身:
吾:我(曾子)。
日:每天。
三:虚指,表示“多次”或“反复”,不一定就是三次。意思是“常常”、“多次”。
省:检查、反省、反思。
吾身:我自己。
整句理解:曾子说,我每天都要多次地、认真地反思、检查自己。
:为人谋而不忠乎?
为:替、给。
人:别人(可以指上司、领导、同事、客户,或者任何委托你办事的人)。
谋:谋划、考虑、办事、承担事务。这里指“替别人做事”或“为别人考虑事情”。
而:表示连接。
不忠:没有尽心竭力、不够忠诚、不够负责。忠:在这里主要指尽心尽力、尽职尽责,对托付之事负责到底的态度。
乎:文言疑问词,相当于“吗?”或“呢?”。这里表示反问、自问。
整句理解:(我反省的是:)我替别人办事、帮别人出主意的时候,有没有做到尽心尽力、负责任?有没有偷懒、糊弄或者为自己谋私利?
:与朋友交而不信乎?
与:和、跟。
朋友:志同道合、关系亲近的人。
交:交往。
而:连接词。
不信:不讲信用、不诚实、不真诚。信:指诚实守信、说话算话、真诚可靠。