笔趣阁

奇奇中文>论语白话文 > 第71章 八佾篇 居上不宽(第1页)

第71章 八佾篇 居上不宽(第1页)

子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”

一:逐字逐句大白话详细解析:

子曰:“居上不宽”:

:白话详解:

居上:处在高位,指担任领导、管理者、统治者等职位的人。

不宽:不宽厚,不宽容,不宽宏大量。指对待下属或百姓苛刻、严厉、斤斤计较,缺乏包容心和仁爱之心。

:白话翻译:

一个身居高位的人,如果对待下面的人不宽厚、不宽容。

:深层含义:

当时的统治者往往严刑峻法、苛捐杂税,对百姓缺乏同情与体谅。一个不宽厚的领导者,是孔子理想中“为政以德”的反面教材。

“为礼不敬”:

:白话详解:

为礼:举行礼仪,参与礼节性的活动。

不敬:不恭敬,不严肃,缺乏真诚的敬意。指只是机械地走形式,内心没有真正的尊重和诚意。

:白话翻译:

在举行或参与礼仪活动时,如果内心没有真正的恭敬和诚意(只是做做样子)。

:深层含义:

人们行礼仅仅是为了走个过场,做给别人看,内心毫无尊重可言。这完全背离了“礼”是为了表达和培育真诚情感的初衷。没有“敬”的“礼”,是世界上最虚伪的表演。

“临丧不哀”:

:白话详解:

临丧:参加丧事,面对丧葬场合。

不哀:不悲哀,不哀伤。指面对死亡和失去亲人的悲痛场合,却表现得无动于衷,缺乏应有的同情心和悲伤之情。

:白话翻译:

在参加丧事的时候,如果内心没有真正的悲哀和哀伤之情。

:深层含义:

在丧礼这种最需要真情实感的场合,人们都装模作样,内心麻木不仁。这说明他们的“仁德”之心已经丧失殆尽,所有的行为都彻底异化为毫无感情的表演。

“吾何以观之哉?”:

:白话详解:

何以:凭什么,用什么(来……)。

观:看,观察,评价。这里不仅仅是“看”,更带有“看待”、“评价”、“认可”的意思。

之:指代前面说的那种人(居上不宽、为礼不敬、临丧不哀的人)。

:白话翻译:

“(对于这样的人,)我还能用什么(眼光)来看待他呢?”或者更直白地说:“这种人还有什么值得我看重的呢?”“这种人我简直没法看(看不上眼)!”

:深层含义:

这不仅仅是他个人的反感,更包含两层深意:

无法容忍(主观上的厌恶):这种行为太过虚伪和冷漠,让人看不下去,令人作呕。

无法评价(客观上的否定):这种人已经失去了评价的价值。因为评价一个行为,是基于其内在的动机和情感。当一个人所有的行为都只剩下空壳,内在空空如也时,你就无法再用“仁”、“不仁”、“善”、“恶”等道德标准去衡量他了。他成了一个无法定义的、彻底的“非人”状态。

二:核心思想:

真正的修养与文明,在于内心的真诚情感与外在行为规范的高度统一。如果失去了内在的“仁德”与“真诚”,那么一切外在的权力、礼仪和社交都变得虚伪可憎,毫无价值,也预示着整个社会道德根基的崩塌。

他是在呼吁一种回归本心的、真实不欺的生活态度。这不仅是对当时“礼崩乐坏”社会的尖锐批判,也是对后世所有时代“形式主义”和“人格虚伪”的一记永恒警钟。

三:简单总结:

孔子是在说:“当官的没点人情味(不宽),行礼像走过场(不敬),参加葬礼跟没事人似的(不哀)——这种人,我看他干嘛?我看他就是个渣!”这句话强烈地表达了孔子对虚伪、刻薄、冷漠、缺乏仁爱之心等恶劣品行的深恶痛绝。

喜欢白话详解论语请大家收藏:dududu白话详解论语小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签