&esp;&esp;就在我劝说他的时候,祖母已经走到客厅,“诺尔文,天哪,小男子汉,今天辛苦你了。你是汤姆?”
&esp;&esp;祖母招呼他坐下,祖父也从书房里出来。父亲并不在家,自从我回来,他又有生活的希望,最近去其他地方做生意了。
&esp;&esp;汤姆·里德尔没有留下来和麻瓜混在一起的打算,即使祖父说也要送他去读书,他们不介意他是个小学毕业的人。但是他也婉拒了。祖母又用同样的手段留他下来住一段日子,对比起破破烂烂的冈特家,他最终同意。
&esp;&esp;但是心还是属于冈特的。
&esp;&esp;只是我们的这位好舅舅病入膏肓,在当天晚上就去世了。第二天,我和汤姆找到他,他早就死得硬硬的。冈特的葬礼举办的很简单,祖父母不同意我过去,只让汤姆这个外乡人去操持。
&esp;&esp;镇子上的人见汤姆跟冈特走得近,也都避着他。他留在里德尔府,最亲近的人居然变成了我。老里德尔先生给了他一笔钱,所以这个夏天他就不打算去打工了。我们在书房里交流魔法——在糟糕的愈合咒之后,他不太信任我的魔法水平,好在理论知识还算过关。
&esp;&esp;这让他觉得我是个知识层面的天才,行动上的矮子。
&esp;&esp;“当务之急,你不应该去读大学,而是回霍格沃茨。”他劝说我,“美国的事情英国这里不在乎。实际上,你真应该去英国魔法界看看,他们压根就不在乎麻瓜。”
&esp;&esp;“更何况我们是斯莱特林的后代。而且,”他的脸上流露出几份得意,“我在学校组建了一个小社团,里面全是有天赋和地位的学生。”
&esp;&esp;“谢啦,老兄。”我说,“但是,那可是剑桥大学。”
&esp;&esp;“那可是霍格沃茨!”
&esp;&esp;他生气地强调。
&esp;&esp;“啊,但是你想一想,如果让祖母知道我不去念书了,她一定会端起猎枪把我们两个全部送走。”
&esp;&esp;里德尔骂骂咧咧地站起来,我无所谓地看高数题,他凑过来,又骂骂咧咧地离开。
&esp;&esp;“汤姆,”我叫住他,“我回到英国,不仅有寻找亲生父母这一个事,还有一件事可能要拜托你了。”
&esp;&esp;他转身。
&esp;&esp;“我的养父早年被一个妖精在醉酒之后换走了一本书——他十分挂念,说死之后也要带进坟墓里。”
&esp;&esp;“那本书叫做——《你应该如何消灭死亡》。”
&esp;&esp;“你也怕死吗,诺尔文?”他没有回应我的请求,而是反问道。
&esp;&esp;无力辩驳
&esp;&esp;=========================
&esp;&esp;“我从不担心死亡。”我说,“我只是在完成养父的遗愿。”
&esp;&esp;“我知道了。”他嘟囔着,“你等我一会。你应该感谢我,早年我去打工正好碰见过这本书。”
&esp;&esp;“然后你正好买下来了?”我露出惊讶又震撼的表情,这很好地取悦到他。
&esp;&esp;汤姆打开箱子,把它递给我。我受宠若惊地双手接过,不可置信地看着他,“你就这么给我吗?”
&esp;&esp;“你是我的兄弟。”他说,“本来这本书是要给另一个人的,但是就像你说的那样,她大概早就死了。”
&esp;&esp;他罕见地不索要任何报酬的这种行为令我十分陌生。我盯着眼前的这个家伙看了又看,几乎不敢相信他是那个孤儿院的小汤姆。
&esp;&esp;里德尔不自在地转过头,好像对窗户外的某个东西产生浓厚兴趣。
&esp;&esp;“好吧,”我说,“我不知道应该如何感谢你。”
&esp;&esp;“你本来就不用感谢我。如果你真愿意听我的话,就应该去霍格沃茨上学。”
&esp;&esp;“得了吧,我不适合那里。你已经看见我的实战水平了。与其变成一个蹩脚巫师,不如当个麻鸡天才。”
&esp;&esp;-糟糕,他好像真的有点信任我们。
&esp;&esp;‘有点糟糕,那我不就成欺骗他的坏孩子了吗?’
&esp;&esp;-不要纠结,派瑞特,这本书本来就是给我们的。
&esp;&esp;书上前后记载的东西在我看来都十分无聊,只是我们早就看过的平常的恶。只是在某一页,有这样一段话:
&esp;&esp;【莫里努斯给卡利德说过这样一段话:长期以来你一直寻求的这件事是不可能凭借力量与热情而获得或者完成的。只有凭借耐心和谦卑,凭借一种坚定不移和最完善的爱才能赢得。因为上帝把这门最神圣和完美的科学(炼金术)赋予其最忠实的仆人,即,他决心要把事物的原初本质赋予的那些人。】
&esp;&esp;【只有凭借上帝赋予他们的力量,他们才能得到想要得到的东西,只有朝上帝为他们指出的目标,他们自己才能确定心理发展的方向。因为上帝对他有目的地选定的那些仆人提出了要求,那些仆人寻求这门不为人知的科学,并且仅为自己保留。这就是那门科学,它使其主人远离这个世界给人带来的痛苦,并获得未来之善的知识。】chapter1();